約 伯 記 34:20
在轉眼之間 7281 , 半 2676 夜 3915 之中, 他們就死亡 4191 , 8799 。 百姓 5971 被震動 1607 , 8792 而去世 5674 , 8799 ; 有權力 47 的被奪去 5493 , 8686 非 3808 借人手 9002 , 3027 。 Job 34:20 In a moment 7281 shall they die 4191 , 8799 , and the people 5971 shall be troubled 1607 , 8792 at midnight 2676 , 3915 , and pass away 5674 , 8799 : and the mighty 47 shall be taken away 5493 , 8686 without hand 3027 . [the mighty...: Heb. they shall take away the mighty] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1607 的意思
字根型; TWOT - 371; 動詞 欽定本 - shake 5, move 3, trouble 1, toss themselves 1; 10 1) 搖晃, 震動 1a) (Qal) (神顯現) 震動 (#撒下22:8;詩18:7|) 1b) (Pual) 被搖撼, 被震動 (#伯34:20|) 1c) (Hithpael) 翻來覆去, 搖來搖去 1d) (Hithpoel) 搖動, (喝醉)跌跌晃晃 (喻意用法)
希伯來詞彙 #1607 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:8 那時因他發怒,地就搖撼1607, 8691, 8675, 1607, 8799戰抖;天的根基也震動搖撼1607, 8691。 約 伯 記 34:20 在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡。百姓被震動1607, 8792而去世;有權力的被奪去非借人手。 詩 篇 18:7 那時,因他發怒,地就搖撼1607, 8799戰抖;山的根基也震動搖撼1607, 8691。 耶 利 米 書 5:22 耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過。因此,你們在我面前還不戰兢麼?波浪雖然翻騰1607, 8691,卻不能逾越;雖然匉訇,卻不能過去。 耶 利 米 書 25:16 他們喝了就要東倒西歪1607, 8707,並要發狂,因我使刀劍臨到他們中間。」 耶 利 米 書 46:7 像尼羅河漲發,像江河之水翻騰1607, 8691的是誰呢? 耶 利 米 書 46:8 埃及像尼羅河漲發,像江河的水翻騰1607, 8704。他說:我要漲發遮蓋遍地;我要毀滅城邑和其中的居民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|