約 伯 記 37:21
現在 6258 有雲遮蔽, 人不 3808 得見 7200 , 8804 穹蒼 9002 , 7834 的 # 1931 光 216 亮 925 ; 但風 7307 吹過 5674 , 8804 , 天又發晴 2891 , 8762 。 Job 37:21 And now men see 7200 , 8804 not the bright 925 light 216 which is in the clouds 7834 : but the wind 7307 passeth 5674 , 8804 , and cleanseth 2891 , 8762 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0215 的意思
字根型; TWOT - 52; 動詞 欽定本 - light 19, shine 14, enlighten 5, break of day 1, fire 1, give 1, glorious 1, kindle 1; 43 1) 變亮, 照耀 1a) (Qal) 1a1) (天) 變亮 1a2) (太陽) 照耀 1a3) 明亮 1b) (Niphal) 1b1) 被照亮 1b2) 亮起來 1c) (Hiphil) 1c1) (星星, 月亮, 太陽) 發光, 照耀 1c2) 照亮, 點亮, 使之照耀, 照耀 1c3) 點燃 (蠟燭, 木頭) 1c4) (眼睛, 神的律法等) 發亮 1c5) 使 (臉) 光照 (#民 6:25|)
希伯來詞彙 #0215 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 9:17 我們的 神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照215, 8685你荒涼的聖所。 瑪 拉 基 書 1:10 甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火215, 8686。萬軍之耶和華說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|