約 伯 記 39:10
你豈能用套繩 9002 , 5688 將野牛 7214 籠在 7194 , 8799 犁溝 8525 之間? 牠豈 518 肯隨你 310 耙 7702 , 8762 山谷 6010 之地? Job 39:10 Canst thou bind 7194 , 8799 the unicorn 7214 with his band 5688 in the furrow 8525 ? or will he harrow 7702 , 8762 the valleys 6010 after 310 thee? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7702 的意思
字根型; TWOT - 2235; 動詞 欽定本 - break the clods 2, harrow 1; 3 1) (Piel) 用耙子耙掘土地
希伯來詞彙 #7702 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 39:10 你豈能用套繩將野牛籠在犁溝之間?牠豈肯隨你耙7702, 8762山谷之地? 以 賽 亞 書 28:24 那耕地為要撒種的,豈是常常耕地呢?豈是常常開墾耙7702, 8762地呢? 何 西 阿 書 10:11 以法蓮是馴良的母牛犢,喜愛踹穀,我卻將軛加在牠肥美的頸項上,我要使以法蓮拉套(或作:被騎)。猶大必耕田;雅各必耙地7702, 8762。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|