約 伯 記 5:3
我 589 曾見 7200 , 8804 愚妄人 191 扎下根 8327 , 8688 , 但我忽然 6597 咒詛 5344 , 8799 他的住處 5116 。 Job 5:3 I have seen 7200 , 8804 the foolish 191 taking root 8327 , 8688 : but suddenly 6597 I cursed 5344 , 8799 his habitation 5116 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|