約 伯 記 42:7
# 1961 耶和華 3068 對 413 約伯 347 說 1696 , 8765 # 853 話 1697 # 428 以後 310 , # 3068 就對 413 提幔人 8489 以利法 464 說 559 , 8799 : 「我的怒氣 639 向你 9002 和你兩個 9002 , 8147 朋友 7453 發作 2734 , 8804 , 因為 3588 你們議論 1696 , 8765 我 413 不如我的僕人 9003 , 5650 約伯 347 說的是 3559 , 8737 。 Job 42:7 And it was so , that after 310 the LORD 3068 had spoken 1696 , 8765 these words 1697 unto Job 347 , the LORD 3068 said 559 , 8799 to Eliphaz 464 the Temanite 8489 , My wrath 639 is kindled 2734 , 8804 against thee, and against thy two 8147 friends 7453 : for ye have not spoken 1696 , 8765 of me the thing that is right 3559 , 8737 , as my servant 5650 Job 347 hath . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|