約 伯 記 42:12
這樣, 耶和華 3068 後來 319 賜福 1288 , 8765 給 853 約伯 347 比先前 4480 , 7225 更多。 他 9001 有 1961 一萬 6240 四 702 千 505 羊 6629 , 六 8337 千 505 駱駝 1581 , 一千 505 對 6776 牛 1241 , 一千 505 母驢 860 。 Job 42:12 So the LORD 3068 blessed 1288 , 8765 the latter end 319 of Job 347 more than his beginning 7225 : for he had fourteen 702 , 6240 thousand 505 sheep 6629 , and six 8337 thousand 505 camels 1581 , and a thousand 505 yoke 6776 of oxen 1241 , and a thousand 505 she asses 860 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04356 的意思
from 03607; TWOT - 980c; n m AV - fold 2, sheepfold + 06629 1; 3 1) fold, enclosure
希伯來詞彙 #04356 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds04356. 詩 篇 78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds04356, 06629: 哈 巴 谷 書 3:17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold04356, and there shall be no herd in the stalls: fail: Heb. lie |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|