約 伯 記 7:20
鑒察 5341 , 8802 人 120 的主啊, 我若有罪 2398 , 8804 , 於你 9001 何 4100 妨 6466 , 8799 ? 為何 9001 , 4100 以 7760 , 8804 我當你的 9001 箭靶子 9001 , 4645 , 使我 1961 厭棄 9001 , 4853 自己的性命 5921 ? Job 7:20 I have sinned 2398 , 8804 ; what shall I do 6466 , 8799 unto thee, O thou preserver 5341 , 8802 of men 120 ? why hast thou set 7760 , 8804 me as a mark 4645 against thee, so that I am a burden 4853 to myself? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|