約 伯 記 10:15
我若 518 行惡 7561 , 8804 , 便有了禍 480 # 9001 ; 我若為義 6663 , 8804 , 也不 3808 敢抬 5375 , 8799 頭 7218 , 正是滿心 7649 羞愧 7036 , 眼見 7202 , 8798 , 8676 , 7200 , 8798 我的苦情 6040 。 Job 10:15 If I be wicked 7561 , 8804 , woe 480 unto me; and if I be righteous 6663 , 8804 , yet will I not lift up 5375 , 8799 my head 7218 . I am full 7649 of confusion 7036 ; therefore see 7202 , 8798 , 8676 , 7200 , 8798 thou mine affliction 6040 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07034 的意思
字根型; TWOT - 2 024; 動詞 欽定本 - seem vile 1, shall be condemned 1, lightly esteemed 1, despised 1, base 1, settest light 1; 6 1) 輕視, 羞辱, 被藐視 1a) (Niphal) 被輕視, 不受重視 1b) (Hiphil) 以輕蔑的態度對待, 羞辱
希伯來詞彙 #07034 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 25:3 只可打他四十下,不可過數;若過數,便是輕7034, 8738賤你的弟兄了。 申 命 記 27:16 「『輕慢7034, 8688父母的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』 撒 母 耳 記 上 18:23 掃羅的臣僕就照這話說給大衛聽。大衛說:「你們以為作王的女婿是一件小事嗎?我是貧窮卑微7034, 8737的人。」 箴 言 12:9 被人輕賤7034, 8737,卻有僕人,強如自尊,缺少食物。 以 賽 亞 書 3:5 百姓要彼此欺壓;各人受鄰舍的欺壓。少年人必侮慢老年人;卑賤人7034, 8737必侮慢尊貴人。 以 賽 亞 書 16:14 但現在耶和華說:「三年之內,照雇工的年數,摩押的榮耀與他的群眾必被藐視7034, 8738,餘剩的人甚少無幾。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|