詩 篇 102:11
我的年日 3117 如日影 9003 , 6738 偏斜 5186 , 8803 ; 我 589 也如草 9003 , 6212 枯乾 3001 , 8799 。 Psalm 102:11 My days 3117 are like a shadow 6738 that declineth 5186 , 8803 ; and I am withered 3001 , 8799 like grass 6212 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06751 的意思
字根型 [從盤旋在上方的意思來看, 等同於 06749 (比較 06754)]; TWOT - 1921; 動詞 欽定本 - began to be dark 1, shadowing 1; 2 1) 是黑的或變黑 1a) (Qal) 變黑 #尼 13:19| 1b) (Hiphil) 投下陰影 #結 31:3|
希伯來詞彙 #06751 在聖經原文中出現的地方
尼 希 米 記 13:19 在安息日的前一日,耶路撒冷城門有黑影6751, 8804的時候,我就吩咐人將門關鎖,不過安息日不准開放。我又派我幾個僕人管理城門,免得有人在安息日擔甚麼擔子進城。 以 西 結 書 31:3 亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影6751, 8688密如林,極其高大,樹尖插入雲中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|