詩 篇 104:14
他使草 2682 生長 6779 , 8688 , 給六畜 9001 , 929 吃, 使菜 6212 蔬發長, 供給人 120 用 9001 , 5656 , 使人從 4480 地 776 裡能得 9001 , 3318 , 8687 食物 3899 , Psalm 104:14 He causeth the grass 2682 to grow 6779 , 8688 for the cattle 929 , and herb 6212 for the service 5656 of man 120 : that he may bring forth 3318 , 8687 food 3899 out of the earth 776 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|