詩 篇 105:22
使他隨意 9002 , 5315 捆綁 9001 , 631 , 8800 他的臣宰 8269 , 將智慧教導 2449 , 8762 他的長老 2205 。 Psalm 105:22 To bind 631 , 8800 his princes 8269 at his pleasure 5315 ; and teach his senators 2205 wisdom 2449 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|