詩 篇 108:1
(大衛的 9001 , 1732 詩 4210 歌 7892 。 ) 神 430 啊, 我心 3820 堅定 3559 , 8737 ; # 637 我口(原文是榮耀 3519 )要唱詩 7891 , 8799 歌頌 2167 , 8762 ! Psalm 108:1 A Song 7892 +FO or Psalm 4210 of David 1732 . # O God 430 , my heart 3820 is fixed 3559 , 8737 ; I will sing 7891 , 8799 and give praise 2167 , 8762 , even with my glory 3519 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02168 的意思
a primitive root [compare 02167, 05568, 06785]; TWOT - 559; v AV - prune 3; 3 1) to trim, prune 1a) (Qal) to trim, prune 1b) (Niphal) to be pruned
希伯來詞彙 #02168 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 25:3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune02168, 8799 thy vineyard, and gather in the fruit thereof; 利 未 記 25:4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune02168, 8799 thy vineyard. 以 賽 亞 書 5:6 And I will lay it waste: it shall not be pruned02168, 8735, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|