詩 篇 12:3
凡 3605 油滑 2513 的嘴唇 8193 和誇 1696 , 8764 大 1419 的舌頭 3956 , 耶和華 3068 必要剪除 3772 , 8686 。 Psalm 12:3 The LORD 3068 shall cut off 3772 , 8686 all flattering 2513 lips 8193 , and the tongue 3956 that speaketh 1696 , 8764 proud 1419 things: [proud: Heb. great] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|