詩 篇 137:9
拿 270 , 8799 # 853 你的嬰孩 5768 摔 5310 , 8765 在 413 磐石 5553 上的, 那人便為有福 835 ! Psalm 137:9 Happy 835 shall he be , that taketh 270 , 8799 and dasheth 5310 , 8765 thy little ones 5768 against the stones 5553 . [the stones: Heb. the rock] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|