詩 篇 145:12
好叫世人 9001 , 1121 , 120 知道 9001 , 3045 , 8687 你大能的作為 1369 , 並你國度 4438 威嚴 1926 的榮耀 3519 。 Psalm 145:12 To make known 3045 , 8687 to the sons 1121 of men 120 his mighty acts 1369 , and the glorious 3519 majesty 1926 of his kingdom 4438 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|