詩 篇 145:20
耶和華 3068 保護 8104 , 8802 # 853 一切 3605 愛他的人 157 , 8802 , 卻要滅絕 8045 , 8686 # 853 一切的 3605 惡人 7563 。 Psalm 145:20 The LORD 3068 preserveth 8104 , 8802 all them that love 157 , 8802 him: but all the wicked 7563 will he destroy 8045 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|