詩 篇 146:8
耶和華 3068 開了 6491 , 8802 瞎子 5787 的眼睛; 耶和華 3068 扶起 2210 , 8802 被壓下 3721 , 8803 的人。 耶和華 3068 喜愛 157 , 8802 義人 6662 。 Psalm 146:8 The LORD 3068 openeth 6491 , 8802 the eyes of the blind 5787 : the LORD 3068 raiseth 2210 , 8802 them that are bowed down 3721 , 8803 : the LORD 3068 loveth 157 , 8802 the righteous 6662 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|