詩 篇 147:18
他一出 7971 , 8799 令 1697 , 這些就都消化 4529 , 8686 ; 他使風 7307 颳起 5380 , 8686 , 水 4325 便流動 5140 , 8799 。 Psalm 147:18 He sendeth out 7971 , 8799 his word 1697 , and melteth 4529 , 8686 them: he causeth his wind 7307 to blow 5380 , 8686 , and the waters 4325 flow 5140 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05380 的意思
a primitive root; TWOT - 1426; v AV - blow 2, drive away 1; 3 1) to blow 1a) (Qal) to blow 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to blow 1b2) to disperse, to drive away
希伯來詞彙 #05380 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 15:11 And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away05380, 8686. 詩 篇 147:18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow05380, 8686, and the waters flow. 以 賽 亞 書 40:7 The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth05380, 8804 upon it: surely the people is grass. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|