詩 篇 3:2
有許多人 7227 議論 559 , 0 我 9001 , 5315 說 559 , 8802 : 他 9001 得不著 369 神 9002 , 430 的幫助 3444 。 (細拉 5542 ) Psalm 3:2 Many 7227 there be which say 559 , 8802 of my soul 5315 , There is no help 3444 for him in God 430 . Selah 5542 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05541 的意思
a primitive root; TWOT - 15 02,15 03; v AV - valued 2, trodden down 1, trodden under foot 1; 4 1) to make light of, toss aside 1a) (Qal) to make light of 1b) (Piel) to flout, reject 2) to weigh, balance 2a) (Pual) to be weighed
希伯來詞彙 #05541 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 28:16 It cannot be valued05541, 8792 with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. 約 伯 記 28:19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued05541, 8792 with pure gold. 詩 篇 119:118 Thou hast trodden down05541, 8804 all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood. 耶 利 米 哀 歌 1:15 The Lord hath trodden under foot05541, 8765 all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress. the virgin...: or, the winepress of the virgin, etc |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|