詩 篇 22:3
但你是 859 聖潔的 6918 , 是用以色列 3478 的讚美 8416 為寶座(或譯: 居所 3427 , 8802 )的。 Psalm 22:3 But thou art holy 6918 , O thou that inhabitest 3427 , 8802 the praises 8416 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|