詩 篇 27:9
不要 408 向我 4480 掩 5641 , 8686 面 6440 。 不要 408 發怒 9002 , 639 趕逐 5186 , 8686 僕人 5650 , 你向來是 1961 幫助我 5833 的。 救我 3468 的 神 430 啊, 不要 408 丟掉我 5203 , 8799 , 也不要 408 離棄我 5800 , 8799 。 Psalm 27:9 Hide 5641 , 8686 not thy face 6440 far from me; put 5186 , 0 not thy servant 5650 away 5186 , 8686 in anger 639 : thou hast been my help 5833 ; leave 5203 , 8799 me not, neither forsake 5800 , 8799 me, O God 430 of my salvation 3468 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5641 的意思
a primitive root; TWOT - 1551; v AV - hide 72, secret 4, close 2, absent 1, conceal 1, surely 1, variant 1; 82 1) to hide, conceal 1a) (Niphal) 1a1) to hide oneself 1a2) to be hidden, be concealed 1b) (Piel) to hide carefully 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed 1d) (Hiphil) to conceal, hide 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
希伯來詞彙 #5641 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 3:4 Then shall they cry unto the LORD, but he will not hear them: he will even hide05641, 8686 his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings. 西 番 雅 書 2:3 Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid05641, 8735 in the day of the LORD'S anger. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|