詩 篇 27:6
現在 6258 我得以昂 7311 , 8799 首 7218 , 高過 5921 四面 5439 的仇敵 341 , 8802 。 我要在他的帳幕裡 9002 , 168 歡然 8643 獻 2076 , 8799 祭 2077 ; 我要唱詩 7891 , 8799 歌頌 2167 , 8762 耶和華 9001 , 3068 。 Psalm 27:6 And now shall mine head 7218 be lifted up 7311 , 8799 above mine enemies 341 , 8802 round about 5439 me: therefore will I offer 2076 , 8799 in his tabernacle 168 sacrifices 2077 of joy 8643 ; I will sing 7891 , 8799 , yea, I will sing praises 2167 , 8762 unto the LORD 3068 . [joy: Heb. shouting] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|