詩 篇 30:5
因為 3588 , 他的怒氣 9002 , 639 不過是轉眼之間 7281 ; 他的恩典 9002 , 7522 乃是一生 2416 之久。 一宿 9002 , 6153 雖然有 3885 , 8799 哭泣 1065 , 早晨 9001 , 1242 便必歡呼 7440 。 Psalm 30:5 For his anger 639 endureth but a moment 7281 ; in his favour 7522 is life 2416 : weeping 1065 may endure 3885 , 8799 for a night 6153 , but joy 7440 cometh in the morning 1242 . [his anger...: Heb. there is but a moment in his anger] [for a night: Heb. in the evening] [joy: Heb. singing] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7281 的意思
源自 07280 一眨眼(眼睛), 亦即一瞬間; 陽性名詞 TWOT - 2116a 欽定本 - moment 18, instant 2, space 1, suddenly 1; 22 1) 一瞬間 2) (用在副詞片語,作為副詞) 一片刻, 在一片刻...在另一片刻
希伯來詞彙 #7281 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 26:16 那時靠海的君王必都下位,除去朝服,脫下花衣,披上戰兢,坐在地上,時刻9001, 7281發抖,為你驚駭。 以 西 結 書 32:10 我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻9001, 7281戰兢。」 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|