詩 篇 31:11
我因一切 4480 , 3605 敵人 6887 , 8802 成了 1961 羞辱 2781 , 在我的鄰舍 9001 , 7934 跟前更甚 3966 ; 那認識我的 3045 , 8794 都懼怕 6343 我, 在外頭 9002 , 2351 看見我的 7200 , 8802 都躲避 5074 , 8804 我 4480 。 Psalm 31:11 I was a reproach 2781 among all mine enemies 6887 , 8802 , but especially 3966 among my neighbours 7934 , and a fear 6343 to mine acquaintance 3045 , 8794 : they that did see 7200 , 8802 me without 2351 fled 5074 , 8804 from me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|