詩 篇 34:1
(大衛 9001 , 1732 在亞比米勒 40 面前 9001 , 6440 裝 9002 , 8138 , 8763 # 853 瘋 2940 , 被他趕出 1644 , 8762 去 3212 , 8799 , 就作這詩。 )我要時時 9002 , 3605 , 6256 稱頌 1288 , 8762 # 853 耶和華 3068 ; 讚美他 8416 的話必常 8548 在我口中 9002 , 6310 。 Psalm 34:1 A Psalm of David 1732 , when he changed 8138 , 8763 his behaviour 2940 before 6440 Abimelech 40 ; who drove him away 1644 , 8762 , and he departed 3212 , 8799 . # I will bless 1288 , 8762 the LORD 3068 at all times 6256 : his praise 8416 shall continually 8548 be in my mouth 6310 . [Abimelech: or, Achish] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|