詩 篇 35:10
我的骨頭 6106 都 3605 要說 559 , 8799 : 耶和華 3068 啊, 誰 4310 能像你 3644 救護 5337 , 8688 困苦人 6041 脫離那比他 4480 強壯的 4480 , 2389 , 救護困苦 6041 窮乏人 34 脫離那搶奪他的 4480 , 1497 , 8802 ? Psalm 35:10 All my bones 6106 shall say 559 , 8799 , LORD 3068 , who is like unto thee, which deliverest 5337 , 8688 the poor 6041 from him that is too strong 2389 for him, yea, the poor 6041 and the needy 34 from him that spoileth 1497 , 8802 him? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|