詩 篇 37:25
我從前 1961 年幼 5288 , 現在 1571 年老 2204 , 8804 , 卻未 3808 見過 7200 , 8804 義人 6662 被棄 5800 , 8737 , 也未見過他的後裔 2233 討 1245 , 8764 飯 3899 。 Psalm 37:25 I have been young 5288 , and now am old 2204 , 8804 ; yet have I not seen 7200 , 8804 the righteous 6662 forsaken 5800 , 8737 , nor his seed 2233 begging 1245 , 8764 bread 3899 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|