詩 篇 39:1
(大衛的 9001 , 1732 詩 4210 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 耶杜頓 9001 , 3038 。 )我曾說 559 , 8804 : 我要謹慎 8104 , 8799 我的言行 1870 , 免得我舌頭 9002 , 3956 犯罪 4480 , 2398 , 8800 ; 惡人 7563 在我面前 9001 , 5048 的時候 9002 , 5750 , 我要用嚼環 4269 勒住 8104 , 8799 我的口 9001 , 6310 。 Psalm 39:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , +FO even to Jeduthun 3038 , A Psalm 4210 of David 1732 . # I said 559 , 8804 , I will take heed 8104 , 8799 to my ways 1870 , that I sin 2398 , 8800 not with my tongue 3956 : I will keep 8104 , 8799 my mouth 6310 with a bridle 4269 , while the wicked 7563 is before me. [my mouth...: Heb. a bridle, or, muzzle for my mouth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03960 的意思
a primitive root; TWOT - 1131; v AV - slander 2, accuse 1; 3 1) to use the tongue, slander 1a) (Poel) to slander 1b) (Piel) to slander 1c) (Hiphil) to accuse
希伯來詞彙 #03960 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 101:5 Whoso privily slandereth03960, 8764, 8675, 03960, 8781 his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. 箴 言 30:10 Accuse03960, 8686 not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty. Accuse...: Heb. Hurt not with thy tongue |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|