詩 篇 39:5
# 2009 你使 5414 , 8804 我的年日 3117 窄如手掌 2947 ; 我一生的年數 2465 , 在你面前 5048 如同無有 9003 , 369 。 各 3605 人 120 最穩妥 5324 , 8737 的時候, 真是 389 全然 3605 虛幻 1892 。 (細拉 5542 ) Psalm 39:5 Behold, thou hast made 5414 , 8804 my days 3117 as an handbreadth 2947 ; and mine age 2465 is as nothing before thee: verily every 3605 man 120 at his best state 5324 , 8737 is altogether 3605 vanity 1892 . Selah 5542 . [at...: Heb. settled] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|