詩 篇 44:16
都因那辱罵 2778 , 8764 毀謗人 1442 , 8764 的聲音 4480 , 6963 , 又因仇敵 341 , 8802 和報仇人 5358 , 8693 的緣故 4480 , 6440 。 Psalm 44:16 For the voice 6963 of him that reproacheth 2778 , 8764 and blasphemeth 1442 , 8764 ; by reason 6440 of the enemy 341 , 8802 and avenger 5358 , 8693 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01442 的意思
a primitive root; TWOT - 317; v AV - blaspheme 6, reproach 1; 7 1) to revile men, blaspheme God 1a) (Piel) 1a1) to revile (between men) 1a2) to blaspheme (God)
希伯來詞彙 #01442 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 15:30 But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth01442, 8764 the LORD; and that soul shall be cut off from among his people. presumptuously: Heb. with an high hand 列 王 紀 下 19:6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed01442, 8765 me. 列 王 紀 下 19:22 Whom hast thou reproached and blasphemed01442, 8765? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. 詩 篇 44:16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth01442, 8764; by reason of the enemy and avenger. 以 賽 亞 書 37:6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed01442, 8765 me. 以 賽 亞 書 37:23 Whom hast thou reproached and blasphemed01442, 8765? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. 以 西 結 書 20:27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed01442, 8765 me, in that they have committed a trespass against me. committed...: Heb. trespassed a trespass |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|