詩 篇 46:2
所以 5921 , 3651 , 地 776 雖改變 9002 , 4171 , 8687 , 山 2022 雖搖動 9002 , 4131 , 8800 到海 3220 心 9002 , 3820 , Psalm 46:2 Therefore will not we fear 3372 , 8799 , though the earth 776 be removed 4171 , 8687 , and though the mountains 2022 be carried 4131 , 8800 into the midst 3820 of the sea 3220 ; [midst...: Heb. heart of the seas] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|