詩 篇 6:1
(大衛的 9001 , 1732 詩 4210 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 用絲弦的樂器 9002 , 5058 , 調用第八 5921 , 8067 。 )耶和華 3068 啊, 求你不要 408 在怒中 9002 , 639 責備我 3198 , 8686 , 也不要 408 在烈怒中 9002 , 2534 懲罰我 3256 , 8762 ! Psalm 6:1 To the chief Musician 5329 , 8764 on Neginoth 5058 upon Sheminith 8067 , A Psalm 4210 of David 1732 . # O LORD 3068 , rebuke 3198 , 8686 me not in thine anger 639 , neither chasten 3256 , 8762 me in thy hot displeasure 2534 . [chief...: or, overseer] [Sheminith: or, the eighth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|