詩 篇 52:1
(以東人 130 多益 1673 來 9002 , 935 , 8800 告訴 5046 , 8686 掃羅 9001 , 7586 說 559 , 8799 # 9001 : 大衛 1732 到了 935 , 8804 # 413 亞希米勒 288 家 1004 。 那時, 大衛 9001 , 1732 作這訓誨詩 4905 , 8688 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 )勇士 1368 啊, 你為何 4100 以作惡 9002 , 7451 自誇 1984 , 8691 ? 神 410 的慈愛 2617 是常存的 3605 , 3117 。 Psalm 52:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , Maschil 4905 , 8688 , +FO A Psalm of David 1732 , when Doeg 1673 the Edomite 130 came 935 , 8800 and told 5046 , 8686 Saul 7586 , and said 559 , 8799 unto him, David 1732 is come 935 , 8804 to the house 1004 of Ahimelech 288 . # Why boastest 1984 , 8691 thou thyself in mischief 7451 , O mighty 1368 man? the goodness 2617 of God 410 endureth continually 3117 . [Maschil: or, of instruction] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|