詩 篇 54:1
(西弗人
2130
來
9002
,
935
,
8800
對掃羅
9001
,
7586
說
559
,
8799
:
大衛
1732
豈不是
3808
在我們
5973
那裡藏身
5641
,
8693
嗎?
那時,
大衛
9002
,
1732
作這訓誨詩
4905
,
8688
,
交與伶長
9001
,
5329
,
8764
。
用絲弦的樂器
9002
,
5058
。
)
神
430
啊,
求你以你的名
9002
,
8034
救我
3467
,
8685
,
憑你的大能
9002
,
1369
為我伸冤
1777
,
8799
。
Psalm 54:1
To the chief Musician
5329
,
8764
on Neginoth
5058
,
Maschil
4905
,
8688
,
+FO
A Psalm
of David
1732
,
when the Ziphims
2130
came
935
,
8800
and said
559
,
8799
to Saul
7586
,
Doth not David
1732
hide
5641
,
8693
himself with us?
Save
3467
,
8685
me, O God
430
,
by thy name
8034
,
and judge
1777
,
8799
me by thy strength
1369
.
[chief...: or, overseer]
[Maschil: or, of instruction]
希伯來詞彙 #5641 的意思
字根型; TWOT - 1551; 動詞
欽定本 - hide 72, secret 4, close 2, absent 1, conceal 1, surely 1,
variant 1; 82
1) 隱藏, 遮掩
1a) (Niphal)
1a1) 把自己藏起來
1a2) 被遮掩, 被隱藏
1b) (Piel) 小心地隱藏 (#賽16:3|)
1c) (Pual)小心地被隱藏, 遮掩 (#箴27:5|)
1d) (Hiphil) 隱藏, 遮掩
1e) (Hithpael) 小心地把自己藏起來
|