詩 篇 57:3
那要吞我的人 7602 , 8802 辱罵 2778 , 8765 我的時候, 神 430 從天上 4480 , 8064 必施 7971 , 8799 恩救我 3467 , 8686 , # 5542 也必向我發出 7971 , 8799 慈愛 2617 和誠實 571 。 Psalm 57:3 He shall send 7971 , 8799 from heaven 8064 , and save 3467 , 8686 me from the reproach 2778 , 8765 of him that would swallow me up 7602 , 8802 . Selah 5542 . God 430 shall send forth 7971 , 8799 his mercy 2617 and his truth 571 . [from the...: or, he reproacheth him that] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2778 的意思
a primitive root; TWOT - 749,750,751; v AV - reproach 27, defy 8, betrothed 1, blasphemed 1, jeoparded 1, rail 1, upbraid 1, winter 1; 41 1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid 1a) (Qal) to reproach 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain harvest time 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
希伯來詞彙 #2778 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 55:12 For it was not an enemy that reproached02778, 8762 me; then I could have borne it : neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: 詩 篇 57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach02778, 8765 of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. from the...: or, he reproacheth him that 詩 篇 69:9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached02778, 8802 thee are fallen upon me. 詩 篇 74:10 O God, how long shall the adversary reproach02778, 8762? shall the enemy blaspheme thy name for ever? 詩 篇 74:18 Remember this, that the enemy hath reproached02778, 8765, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name. 詩 篇 79:12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached02778, 8765 thee, O Lord. 詩 篇 89:51 Wherewith thine enemies have reproached02778, 8765, O LORD; wherewith they have reproached02778, 8765 the footsteps of thine anointed. 詩 篇 102:8 Mine enemies reproach02778, 8765 me all the day; and they that are mad against me are sworn against me. 詩 篇 119:42 So shall I have wherewith to answer him that reproacheth02778, 8802 me: for I trust in thy word. So...: or, So shall I answer him that reproveth me in a thing 箴 言 14:31 He that oppresseth the poor reproacheth02778, 8765 his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor. 箴 言 17:5 Whoso mocketh the poor reproacheth02778, 8765 his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished. unpunished: Heb. held innocent 箴 言 27:11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth02778, 8802 me. 以 賽 亞 書 18:6 They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter02778, 8799 upon them. 以 賽 亞 書 37:4 It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach02778, 8763 the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. left: Heb. found 以 賽 亞 書 37:17 Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach02778, 8763 the living God. 以 賽 亞 書 37:23 Whom hast thou reproached02778, 8765 and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. 以 賽 亞 書 37:24 By thy servants hast thou reproached02778, 8765 the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel. By thy...: Heb. By the hand of thy servants the tall...: Heb. the tallness of the cedars thereof and the choice of the fir trees thereof the forest...: or, the forest and his fruitful field 以 賽 亞 書 65:7 Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed02778, 8765 me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom. 西 番 雅 書 2:8 I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached02778, 8765 my people, and magnified themselves against their border. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|