詩 篇 7:5
就任憑仇敵 341 , 8802 追趕 7291 , 8762 我 5315 , 直到追上 5381 , 8686 , 將我的性命 2416 踏在 7429 , 8799 地下 9001 , 776 , 使 7931 , 0 我的榮耀 3519 歸於 7931 , 8686 灰塵 9002 , 6083 。 (細拉 5542 ) Psalm 7:5 Let the enemy 341 , 8802 persecute 7291 , 8762 my soul 5315 , and take 5381 , 8686 it ; yea, let him tread down 7429 , 8799 my life 2416 upon the earth 776 , and lay 7931 , 8686 mine honour 3519 in the dust 6083 . Selah 5542 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|