詩 篇 62:9
下流人 1121 , 120 真是 389 虛空 1892 ; 上流人 1121 , 376 也是虛假 3577 ; 放在天平裡 9002 , 3976 就必浮起 9001 , 5927 , 8800 ; 他們 1992 一共 3162 比空氣 4480 , 1892 還輕。 Psalm 62:9 Surely men 120 , 1121 of low degree are vanity 1892 , and men 376 of high degree are a lie 3577 : to be laid 5927 , 8800 in the balance 3976 , they are altogether 3162 lighter than vanity 1892 . [altogether: or, alike] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|