詩 篇 68:7
神 430 啊, 你曾在你百姓 5971 前頭 9001 , 6440 出來 9002 , 3318 , 8800 , 在曠野 9002 , 3452 行走 9002 , 6805 , 8800 。 (細拉 5542 ) Psalm 68:7 O God 430 , when thou wentest forth 3318 , 8800 before 6440 thy people 5971 , when thou didst march 6805 , 8800 through the wilderness 3452 ; Selah 5542 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|