詩 篇 69:3
我因呼求 9002 , 7121 , 8800 困乏 3021 , 8804 , 喉嚨 1627 發乾 2787 , 8738 ; 我因等候 3176 , 8764 神 9001 , 430 , 眼睛 5869 失明 3615 , 8804 。 Psalm 69:3 I am weary 3021 , 8804 of my crying 7121 , 8800 : my throat 1627 is dried 2787 , 8738 : mine eyes 5869 fail 3615 , 8804 while I wait 3176 , 8764 for my God 430 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3021 的意思
a primitive root; TWOT - 842; v AV - weary 13, labour 12, fainted 1; 26 1) to il, labour, grow weary, be weary 1a) (Qal) 1a1) to il, labour 1a2) to grow weary, be weary 1b) (Piel) to weary, make weary, cause to go ilsomely 1c) (Hiphil) to make to il, make weary, cause to be weary
希伯來詞彙 #3021 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 45:3 Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted03021, 8804 in my sighing, and I find no rest. 耶 利 米 書 51:58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour03021, 8799 in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. The broad...: or, The walls of broad Babylon broken: or, made naked 耶 利 米 哀 歌 5:5 Our necks are under persecution: we labour03021, 8804, and have no rest. Our...: Heb. On our necks are we persecuted 哈 巴 谷 書 2:13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour03021, 8799 in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity? for...: or, in vain? 瑪 拉 基 書 2:17 Ye have wearied03021, 8689 the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied03021, 8689 him ? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment? 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|