詩 篇 75:1
(亞薩的 9001 , 623 詩 4210 歌 7892 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 調用休要毀壞 516 , 8686 。 ) 神 430 啊, 我們稱謝 3034 , 8689 你 9001 , 我們稱謝 3034 , 8689 你! 因為你的名 8034 相近 7138 , 人都述說 5608 , 8765 你奇妙的作為 6381 , 8737 。 Psalm 75:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , Altaschith 516 , 8686 , A Psalm 4210 +FO or Song 7892 of Asaph 623 . # Unto thee, O God 430 , do we give thanks 3034 , 8689 , unto thee do we give thanks 3034 , 8689 : for that thy name 8034 is near 7138 thy wondrous works 6381 , 8737 declare 5608 , 8765 . [Altaschith: or, Destroy not] [of: or, for] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|