詩 篇 75:3
地 776 和其上的居民 3427 , 8802 都 3605 消化了 4127 , 8737 ; 我 595 曾立了 8505 , 8765 地的柱子 5982 。 (細拉 5542 ) Psalm 75:3 The earth 776 and all the inhabitants 3427 , 8802 thereof are dissolved 4127 , 8737 : I bear up 8505 , 8765 the pillars 5982 of it. Selah 5542 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
分詞代表連續不間斷的行動或狀態,近似英文的be動詞與現在分詞 可用於過去,現在,未來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|