詩 篇 84:10
# 3588 在你的院宇 9002 , 2691 住一日 3117 , 勝 2896 似在別處住千日 4480 , 505 ; 寧可 977 , 8804 在我 神 430 殿中 9002 , 1004 看門 5605 , 8705 , 不願住 4480 , 1752 , 8800 在惡人 7562 的帳棚裡 9002 , 168 。 Psalm 84:10 For a day 3117 in thy courts 2691 is better 2896 than a thousand 505 . I had rather 977 , 8804 be a doorkeeper 5605 , 8705 in the house 1004 of my God 430 , than to dwell 1752 , 8800 in the tents 168 of wickedness 7562 . [I had...: Heb. I would choose rather to sit at the threshold] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|