詩 篇 85:1
(可拉 7141 後裔的 9001 , 1121 詩 4210 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 )耶和華 3068 啊, 你已經向你的地 776 施恩 7521 , 8804 , 救回 7725 , 8804 被擄的 7622 雅各 3290 。 Psalm 85:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , A Psalm 4210 for the sons 1121 of Korah 7141 . # LORD 3068 , thou hast been favourable 7521 , 8804 unto thy land 776 : thou hast brought back 7725 , 8804 the captivity 7622 , 8675 , 7622 of Jacob 3290 . [for the sons: or, of the sons] [favourable: or, well pleased] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|