詩 篇 91:13
你要踹 1869 , 8799 在 5921 獅子 7826 和虺蛇 6620 的身上, 踐踏 7429 , 8799 少壯獅子 3715 和大蛇 8577 。 Psalm 91:13 Thou shalt tread 1869 , 8799 upon the lion 7826 and adder 6620 : the young lion 3715 and the dragon 8577 shalt thou trample under feet 7429 , 8799 . [adder: or, asp] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6620 的意思
字根已不使用 意為扭動; TWOT - 1858a; 陽性名詞 欽定本 - asp 4, adder 2; 6 1) 有毒的蛇,可能是眼鏡蛇
希伯來詞彙 #6620 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 32:33 他們的酒是大蛇的毒氣,是虺蛇6620殘害的惡毒。 約 伯 記 20:14 他的食物在肚裡卻要化為酸,在他裡面成為虺蛇6620的惡毒。 約 伯 記 20:16 他必吸飲虺蛇6620的毒氣;蝮蛇的舌頭也必殺他。 詩 篇 58:4 他們的毒氣好像蛇的毒氣;他們好像塞耳的聾虺6620, 詩 篇 91:13 你要踹在獅子和虺蛇6620的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。 以 賽 亞 書 11:8 吃奶的孩子必玩耍在虺蛇6620的洞口;斷奶的嬰兒必按手在毒蛇的穴上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|