詩 篇 94:4
他們絮絮叨叨 5042 , 8686 說 1696 , 8762 傲慢的話 6277 ; 一切 3605 作 6466 , 8802 孽 205 的人都自己誇張 559 , 8691 。 Psalm 94:4 How long shall they utter 5042 , 8686 and speak 1696 , 8762 hard things 6277 ? and all the workers 6466 , 8802 of iniquity 205 boast 559 , 8691 themselves? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|