詩 篇 96:11
願天 8064 歡喜 8055 , 8799 , 願地 776 快樂 1523 , 8799 ! 願海 3220 和其中所充滿的 4393 澎湃 7481 , 8799 ! Psalm 96:11 Let the heavens 8064 rejoice 8055 , 8799 , and let the earth 776 be glad 1523 , 8799 ; let the sea 3220 roar 7481 , 8799 , and the fulness 4393 thereof. [the fulness...: or, all it containeth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|