詩 篇 96:13
因為 3588 他來了 935 , 8804 , # 3588 他來 935 , 8804 要審判 9001 , 8199 , 8800 全地 776 。 他要按公義 9002 , 6664 審判 8199 , 8799 世界 8398 , 按他的信實 9002 , 530 審判萬民 5971 。 Psalm 96:13 Before 6440 the LORD 3068 : for he cometh 935 , 8804 , for he cometh 935 , 8804 to judge 8199 , 8800 the earth 776 : he shall judge 8199 , 8799 the world 8398 with righteousness 6664 , and the people 5971 with his truth 530 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|