箴 言 2:19
凡 3605 到他那裡去的 935 , 8802 , 不得 3808 轉回 7725 , 8799 , 也得 5381 , 8686 不著 3808 生命 2416 的路 734 。 Proverbs 2:19 None that go 935 , 8802 unto her return again 7725 , 8799 , neither take they hold 5381 , 8686 of the paths 734 of life 2416 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|