箴 言 11:13
往來 1980 , 8802 傳舌的 7400 , 洩漏 1540 , 8764 密事 5475 ; 心中 7307 誠實的 539 , 8738 , 遮隱 3680 , 8764 事情 1697 。 Proverbs 11:13 A talebearer 1980 , 8802 , 7400 revealeth 1540 , 8764 secrets 5475 : but he that is of a faithful 539 , 8738 spirit 7307 concealeth 3680 , 8764 the matter 1697 . [A talebearer: Heb. He that walketh, being a talebearer] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|