箴 言 11:13
往來 1980 , 8802 傳舌的 7400 , 洩漏 1540 , 8764 密事 5475 ; 心中 7307 誠實的 539 , 8738 , 遮隱 3680 , 8764 事情 1697 。 Proverbs 11:13 A talebearer 1980 , 8802 , 7400 revealeth 1540 , 8764 secrets 5475 : but he that is of a faithful 539 , 8738 spirit 7307 concealeth 3680 , 8764 the matter 1697 . [A talebearer: Heb. He that walketh, being a talebearer] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|